Traducteur indépendant français anglais
Cristi Adafini | Traducteur indépendant français anglais
Traduction spécialisée pour les professionnels, traducteur indépendant avec des compétences dans les secteurs juridique, financier, technique et de la construction.
Traduction spécialisée de documents juridiques et financiers pour les professionnels du français vers l’anglais.

Nos domaines de traduction indépendent français anglais

Traduction juridique
français anglais
Traduction juridique français anglais, traduction des documents juridique, renvois à l’arbitrage, litiges juridiques…

Traduction Financière
Français Anglais
Traduction Financière Français Anglais rapports annuels, statuts, comptes de résultat, bilans, rapports d’audit ou plans d’affaires…

Traduction technique
français anglais
Traduction Technique Français Anglais, rapports techniques et procédures de prise en charge, Manuels d’utilisation et fiches produits…

Traduction Immobiliére
Français Anglais
Traduction Immobiliére Français Anglais cahiers des charges, les rapports d’évaluation, les plans de zonage les contrats d’achat. …

traduction construction
français anglais
Traduction construction français anglais procédures contentieuses en droit de la construction, depuis le renvoi du litige à l’arbitrage jusqu’au prononcé de la sentence…

traduction marketing
français anglais
Traduction Marketing
Français Anglais de communiqués de presse, Traduction de campagnes marketing, Traduction de supports publicitaires…

traduction assurances
français anglais
Traduction Assurances Français Anglais. La traduction d’assurance pour les situations d’urgence. La traduction de polices d’assurance…

Traduction de Contrats
Français Anglais
Traduction De Contrats Français Anglais relevant du droit civil, du droit de la construction, du droit commercial ou du droit des assurances…

traduction énergie
français anglais
Traduction Énergie Français Anglais, traduction de documents énergétiques, normes nationales et internationales…

traduction business/corporate
français anglais
Traduction Business/Corporate Français Anglais, les communiqués de presse, les brochures, les manuels d’utilisation, les sites web, les campagnes publicitaires…

Je suis un traducteur indépendant français anglais professionnel avec plus de 15 ans d’expérience dans la prestation de services de traduction et de révision dans les secteurs juridique, financier et de la construction.
Je traduis toutes sortes de documents juridiques, relatifs à des procédures judiciaires, renvois à l’arbitrage, contrats, avis, réclamations, pièces à l’appui d’actions en justice, litiges, doctrine ou jurisprudence ; essentiellement tout document dont le client pourrait avoir besoin à l’appui de son action, relevant du droit civil, du droit des contrats, du droit de la construction, du droit commercial ou du droit des assurances.
Les services de traduction financière comprennent notamment des documents relatifs à la vie de l’entreprise, tels que rapports annuels, statuts, comptes de résultat, fusions et acquisitions, bilans, rapports d’audit ou plans d’affaires.
Contactez maintenant pour l'offre de traduction indépendant Français-Anglais
Traduction spécialisée de documents juridiques et financiers pour les professionnels du français vers l'anglais.
L’histoire de l’art de la traduction
Traduire un texte revient à le réécrire dans une langue autre que celle dans laquelle il a été créé. L’art de la traduction est une pratique qui remonte à des milliers d’années avant Jésus-Christ. Si les sources de la traduction demeurent floues, on peut dire que ce métier a façonné le monde de bien des manières…
Les services de traduction
La traduction est un travail qui nécessite une application particulière, en fonction du type de contenu. C’est pour cette raison qu’il faut bien faire attention au choix du traducteur et aux services proposés…